Support My Double Life as a Translator!
Hey there, fellow web novel fans! 👋
By day, I’m a software engineer wrangling code, but by night? I’m up to my ears in kanji, battling Japanese web novels, and working to bring these epic stories to life in English. And let me tell you, translating isn’t just about swapping words—it’s a full-on mental workout, navigating cultural quirks, tricky expressions, and the occasional elusive kanji that keeps me on my toes!
Every chapter I translate is its own adventure (complete with midnight coffee and some creative sanity checks). After a long day of coding, I’m here to ensure every scene, laugh, and plot twist lands just right. It’s rewarding, yes—but also surprisingly time-consuming.
Since I believe in keeping the reading experience clean and ad-free, I’m relying on donations rather than cluttering up the page with ads. My goal is $100 per Death Mage chapter (which are gigantic compared to other web novels), which allows me to focus fully on quality translations without cutting corners. Plus, every donor gets a shout-out in the chapter’s Translator Note, with their name and donation amount.
So, if my translations have made you laugh, gasp, or cringe at a cliffhanger, consider tossing a coffee my way! Every dollar powers another late night, another twist, and another piece of this story we’re all thrilled to uncover together. Thanks for helping me bring these stories to life in the best way possible—you’re the real hero here!